06-29-2007, 04:06 PM
|
المشاركة رقم: 1 |
المعلومات | الكاتب: | | اللقب: | عضو | البيانات | التسجيل: | Jan 2007 | العضوية: | 620 | المشاركات: | 31 [+] | بمعدل : | 0.00 يوميا | اخر زياره : | [+] |
معدل التقييم: | | نقاط التقييم: | 10 | الإتصالات | الحالة: | | وسائل الإتصال: | | | المنتدى :
ابتسم وامرح اللغـة الانجليزيــة من خــلال اللهجــة الخليجيــة السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
تخيلوا معي لو كان الكلام بالترجمة الحرفية لما ينطق والله الكارثة بعينها:
ولا تبخلوا عينا بمشاركاتكم وترجمة بعض الكلمات من العربي إلى الإنجليزي أو العكس .... Turn your face==============> (اقلب وجهـك )
this is not your business=======> ( مو شغلك)
you are empty==============> ( انت فاضي)
you don not have a story =====> ( ما عندك سالفة)
pick up your face but ========> (لقـّط وجـهـك بـس )
Over my window ===========> (فوق طاقتي)
It comes over you ==========> ( مالت عليك)
Follow your mother =========> ( الحق امك)
Find your quarter ===========> ( دوٌر ربعك)
Stand up just stand up ======> (قـــم بـــس قـــم )
Drive it =================> (سقها )
On ceramic ==============> ( على بلاطة)
Cairo envelops ============> (ظروف قاهرة )
Sensitive ================> (حساس)
Shenshitive ==============> (حشاش على وزن حساس)
Minute ==================> ( من أنت؟ )
Give him the fifth ==========> (عطه الخامس )
A lot of this ===============> ( كثر منها )
You broke my mind ========> ( كسرت خاطري )
You have no invitation======> ( مالك داعـي )Or
You have no cause =======> ( مالك داعـي )
You don't have what my grandmother has====> ( ما عندك ماعند جدتـي )
I took a parking from you ====> ( أخذت منك موقف )
Oh girl walk your adverb ===> (يا بنت مشـّـي حالـك )
What do you have ========> ( وش عندك )
no body a round you ======> (ما احد حولك)
from this eye before this eye ===> (من العين هذي قبل العين هذي )
توقيع : ابوالهواشم | 
| |
| |